傳媒專欄

On Top

最新文章

日常英文聽電話 不再口啞啞 原來是靠…?

上班時特別是office一族都要幫忙接電話,而當接到外國人電話時很多時候都不知道應該如何對答,搞到口啞啞,所以今天我將會分享一些職場必備的電話英文。因為是公司電話,所以注意不能像和朋友聊天這麼casual亦要注意語調要禮貌。 工作常用句式: 一接起電話便要清楚說明公司名稱和自己的名字,所以可以說:  1. Hello, this is (company name). I’m (your name). How may I help you? 你好,這是(公司名稱)。 我是(你的名字)。 請問有什麼可以幫你? 那麼如果他是要找公司的人的話,你通常都會問對方是誰,你可以說 2. May I ask who’s calling? 請問是誰找他呢? 如果對方打錯電話或公司根本沒有這個人的話你可以說 3. There is nobody here by that name / I’m afraid you got the wrong number 沒有人叫這個名字/你打錯電話了 也有很多時候對方想找的那個人暫時不在公司,那麼你可以有以下一些的說法,例如: 4. He’s out of t

閱讀全文

日常英語交流句式 大公開 不要只用How are you?

相信大家平時必定會有很多需要社交及認識新人的場合,結識不同的人往往對我們未來有很大的幫助,但基於文化不同,你可能不太懂怎麼與外國人交流及展開話題。特別是當你在外資公司任職,大學去外流,留學,甚至打算去等移民等,日常生活中難免要與外國人交流傾計。所以今天我就會分享一些可以用來破冰,展開話題又不會讓對方難接話的 日常英語交流句式 希望幫助大家更容易與外國人交流。 句式1. Oh, have you heard of xxx? 這個是個十分好用,適合用作打開話題。在職場上,你可以說” Oh, have you heard of the trade war?” 這樣可以容易開啟話題,大家亦可以交流不同的看法。另外,就算朋友之間亦很可以說 “Oh, have you heard of the new project launched next month?”,然後再延伸話題。 句式2. How did you get into xxx? 例: How did you get into the xx industry/field? 這句尤其適用於在職場上認識新朋友,你就可以問他們為什麼最初會選擇這

閱讀全文

英文實用技巧 別做長氣鬼?!

大家用英文寫電郵或者談話時,可能好多時候都會變成「長氣鬼」,甚至自己都不知道,因為英文有些表達意思不能直接從中文翻譯,大家用的時候要非常留意! 以下為 英文實用技巧 及多個精選香港人經常會變成「長氣鬼」的例子,希望大家可以收藏它們,下次寫電郵或者用英文跟外國人溝通的時候就要特別注意了! 重覆意思: I. In my opinion, I think… 很多時我們會受中文的影響,就我所知,我認為….但是,在英文的世界中,我們只要用其中一個就可以了。例如: Personally, we should take action as soon as possible. I think we should take action as soon as possible.  II. Collaborate/cooperate together 中文時,我們會說,一起合作,但在英文當中,我們只需說: Collaborate/cooperate,不用together就可以。例如:  Nancy collaborated with Peter to develop the product. 重覆Prep

閱讀全文

熱門移民 !! IELTS考試滿分秘密!!

移民 最近成為大家都很關注的一個議題,今日想同讀者分享一下同移民有關的英文。移民不同國家都有不同的計劃,例如部分國家分為「投資者」(Investor Program)、「企業家」(Entrepreneur Program)和「自僱人士」

閱讀全文

4大 Email伏位 well received原來一直都用錯?!

你以為你識寫Email? 在學校已經學會所有寫Email的技巧? 錯! Email伏位 是料想不到的,如果你擔心的話,打醒十二分精神, 留意以下提醒, 看一看自己有沒有犯過相同的錯誤!!! (1) in due course 是什麼意思? 每個字分開解釋的話,你會覺得好似沒有關係,其實這個詞是解作「在適當的時候」。 通常寫電郵時都有機會見到這組詞彙,例如: The report will be published in due course. 中文意思即是,這報告將在適當的時候刊登。 (2) hardly = 很難? 不少人會誤以為hardly 是指很難,但其實hardly是指幾乎不。 例子: Please make the font size larger as I can hardly read them. 在電郵中,這句是指:「請放大字體,因為我幾乎看不到那些文字。」 (3) well-received = 我已收到? 如果你收到對方的電郵,你想有禮貌回覆對方已經收到,不少打工仔都會回覆Well-received. Thanks! 但你有想過其實這樣寫是奇怪嗎? 不要誤以為wel

閱讀全文

英文面試技巧 – 問這3條問題 求職成功率增加30%?

大家在面試的時候,最後經常都會被問及,”Do you have any question?” 好多人會答「無問題」,或者問「有幾多日annual leave?」。當然這些問題本身沒有限制,但是大家有沒有想過,其實這樣是大大浪費了表現自己的黃金機會?。記住以下 3個 英文面試技巧 ,可以幫你提升面試成功率! 面試問咩好 : I. Do you have any concern before the next stage? 第一條問題,你可以問一問對方,對於我的申請去到下一個環節之前,還有沒有什麼顧慮。你可能會好奇,這樣問會不會很唐突? 為什麼要反問僱主或者面試官,面試不是只需要我回答嗎?亦有人會質疑,這樣會不會太沒有禮貌,好像直接挑戰對方。可能對很多讀者來說,這是非常陌生,但是只要有禮貌地問,而且文法正確,其實好大機會成為你的「加分位」。因為一方面,這代表着你很着緊這個面試,另一方面其實很多人都忽略了,面試其實最重要的是雙向溝通(two-way communication),並非單向的一問一答,這樣的話其實缺乏交流及互動,不是一個很好的面試。小弟以前面試時,都會盡量互動一點,

閱讀全文

Social Media

最新文章

Get The Latest Updates

訂閱Newsletter

立即訂閱,獲取最新英文教學文章及分享!

Categories