【Email英文】信件裡的 TBA, TBC, N/A 是什麼意思?

Picture of Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB 星期日檔案》、《Now TV》、《ViuTV》、《晴報》、《明珠台》、《UMagazine》等專訪
目錄

TBA

意思

TBA 是 To Be Announced 的縮寫,意思是「待宣布」。這個縮寫通常用在某些細節尚未確定,需要在稍後時間公布的情況下。

 

使用情境

  • 會議或活動的具體時間和地點未確定時:

    The date and venue for the next meeting are TBA.
    (下次會議的日期和地點待宣布。)

  • 即將發佈的新產品或服務但細節尚未揭露:

    The launch details are TBA.
    發佈細節待宣布。

TBC

意思

TBC 是 To Be Confirmed 的縮寫,意思是「待確認」。這個縮寫用在某些計劃或安排已經初步確定,但仍需進一步確認的情況下。

使用情境

  • 活動或計劃的時間、地點等細節需要最終確認時:

    The speaker for the event is TBC.
    (活動的演講者待確認。)

  • 預訂的會議室或其他資源尚未最終確定時:

    The room booking is TBC.
    (會議室預訂待確認。)

N/A

意思

N/A 是 Not Applicable 或 Not Available 的縮寫,意思是「不適用」或「無法提供」。這個縮寫用在某些信息不適用於當前情境,或該信息無法提供的情況下。

使用情境

  • 表格或報告中的某些欄位不適用於當前情況時:

    The question about previous experience is N/A.
    (關於以前經驗的問題不適用。)

  • 某些數據或信息暫時無法提供時:

    The data for this quarter is N/A.
    (本季度的數據無法提供。)

使用範例

為了更好地理解這些縮寫的用法,以下是一些實際的例句:

  1. TBA

    • The details of the upcoming workshop are TBA.
      (即將舉辦的研討會細節待宣布。)
  2. TBC

    • The agenda for the next meeting is TBC.
      (下次會議的議程待確認。)
  3. N/A

    • The field for middle name is N/A if you don’t have one.
      (如果您沒有中間名,這個欄位不適用。

小結

總結來說,TBATBC 和 N/A 是在電子郵件和其他書面溝通中常見的縮寫。理解這些縮寫的意思和使用情境,可以幫助你更有效地理解和撰寫商務信件。

 

希望這篇文章能夠解答你對 TBATBC 和 N/A 這些縮寫的疑惑,讓你在日常交流和工作中更加自信地使用這些詞彙。

 

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類