“出差” 英文是什麼?Business Trip 還是 Business Travel?

Picture of Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB 星期日檔案》、《Now TV》、《ViuTV》、《晴報》、《明珠台》、《UMagazine》等專訪
目錄

Business Trip 和 Business Travel 的區別

首先,我們需要明白 business trip 和 business travel 之間的區別。

Business Trip

Business trip 是指一次具體的出差行程。當我們提到某人去某地出差時,通常會用 business trip。例如:

  • He is on a business trip to New York. (他正在紐約出差。)
  • She has a business trip planned next week. (她下週有個出差行程。)

Business Travel

Business travel 則是一個更廣泛的概念,指的是出差這一活動的總體。它通常用來描述出差的頻率或模式。例如:

  • Business travel can be exhausting. (出差可能會讓人疲憊。)
  • He has a job that requires frequent business travel. (他的工作需要經常出差。)

如何根據情境使用正確的詞語?

了解了這兩個詞語的區別,我們來看看在不同情境下應該如何選擇使用。

當談論具體的出差行程時

如果您要描述一次具體的出差,應該使用 business trip。例如:

  • I have a business trip to Tokyo next month. (我下個月要去東京出差。)
  • She is preparing for her business trip to London. (她正在為去倫敦的出差做準備。)

當談論出差的頻率或模式時

如果您要描述的是出差這一活動的頻率或模式,則應該使用 business travel。例如:

  • My job involves a lot of business travel. (我的工作需要經常出差。)
  • Business travel has increased significantly in recent years. (近年來,商務旅行顯著增加。)

結論

總結來說,當我們需要用英文表達「出差」時,應根據具體情境選擇 business trip 或 business travelBusiness trip 用於具體的出差行程,而 business travel 則用於描述出差這一活動的總體。  

 

希望這篇文章能夠幫助您更好地理解和使用這兩個詞語,並在需要表達出差時能夠選擇正確的英文表達方式。了解這些細微的區別,不僅能夠提升您的英文表達能力,還能讓您在商務交流中更顯專業。

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類