May 2, 2024

最新文章

【手續費英文】一次搞懂!費用問題等一文解決【懶人包】

在日常生活和工作中,我們經常會遇到「費用」、「手續費」等詞彙。這些詞在英文中如何表達呢?本文將詳細解釋 “fee”, “charge”, 和 “fare” 的不同用法,並提供相應的例句,幫助讀者更好地理解和應用。 費用 (Fee) Fee 通常指的是為了獲得某種服務或權利而支付的費用。這些服務可以是專業服務、會員資格、學費等。 例句: The consultation fee for seeing a specialist is $200. (看專家的諮詢費是200美元。) There is a membership fee for joining the club. (加入俱樂部需要支付會費。) University tuition fees have increased this year. (大學學費今年上漲了。) 手續費 (Charge) Charge 指的是為某項服務或交易所需支付的手續費或附加費用。這些費用通常與銀行服務、交易手續、帳單等相關。 例句: The bank charges a service fee for international transfers. (銀行對國際轉賬收取手續費。) There is a delivery charge for online orders. (網上訂單需要支付運費。) Late payment charges will apply if the bill is not paid on time. (賬單若未按時支付,將會產生滯納金。) 車費 (Fare) Fare 專指乘坐交通工具(如公交車、出租車、飛機等)所支付的費用。 例句: The bus fare in this city is $1.50 per ride. (這個城市的公交車費是每次1.50美元。) How much is the taxi fare to the airport? (到機場的出租車費是多少?) Airline fares have dropped significantly this season. (本季機票價格大幅下降。) 了解 fee、charge 和 fare 的區別和用法,能夠幫助您在各種場合中正確使用這些詞彙,提升英文溝通能力。希望本文提供的解釋和例句能夠幫助您更好地掌握這些詞彙的用法。同時,透過合理使用這些關鍵字進行SEO優化,可以提高網站在搜索引擎中的可見性,吸引更多訪客,從而增加網站的流量和影響力。 如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

閱讀全文

【輪班/值班/代班/排班/交接】英文怎麼說?(含例句)

在工作環境中,輪班、值班、代班、排班和交接是常見的任務。這些詞語在英文中如何表達呢?本文將詳細介紹這些詞彙的英文表達方式,並提供相應的例句,以幫助讀者更好地理解和應用。 輪班 (Shift) Shift 指的是輪班工作制中的某一班次。這通常適用於需要24小時運作的工作環境,如醫院、工廠或客服中心。 例句: I work the night shift at the hospital. (我在醫院上夜班。) She is scheduled for the morning shift tomorrow. (她明天排了早班。) 值班 (Duty) Duty 表示特定時間內需要負責的工作任務,尤其是在值班期間。 例句: Who is on duty tonight? (今晚誰值班?) He has duty this weekend. (他這個週末值班。) 代班 (Covering a Shift) Covering a shift 是指代替他人上班,通常因為原來的員工無法到班而需要代班。 例句: Can you cover my shift tomorrow? (你明天能幫我代班嗎?) She is covering a shift for her colleague. (她在幫同事代班。) 排班 (Scheduling) Scheduling 指的是制定工作班次表的過程,確保所有的班次都有人負責。 例句: The manager is responsible for shift scheduling. (經理負責排班。) We need to finalize the scheduling for next month. (我們需要確定下個月的排班。) 交接 (Handover) Handover 表示在輪班結束時,將工作內容和未完成的任務交接給下一班的同事。 例句: The handover process ensures smooth operation between shifts. (交接過程確保班次之間的運作順暢。) He forgot to mention an important detail during the handover. (他在交接時忘了提到一個重要細節。) 了解如何用英文表達「輪班、值班、代班、排班、交接」等詞彙,不僅能提升您在國際工作環境中的溝通能力,也能讓您在職場交流中更加得心應手。希望本文提供的介紹和例句能夠幫助您更好地掌握這些詞彙和用法。 如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

閱讀全文

Social Media