【Either… or…】正確用法是什麼?來看例句!【深度好文】

Picture of Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB 星期日檔案》、《Now TV》、《ViuTV》、《晴報》、《明珠台》、《UMagazine》等專訪
目錄

在英語中,有一個常用的詞組『Either… or…』,它用於表示兩個選擇中的一個。這個詞組在日常對話和寫作中非常常見,並且具有一定的語法結構。通過使用『Either… or…』,我們可以清楚地表達出在兩個選項中做出選擇的限制。讓我們來看一些例句,以更好地理解這個詞組的正確用法。

在英語中,「Either… or…」是一個常用的詞組,用於表示兩個選擇中的一個。它的正確用法可以通過以下例句來理解:

  1. You can either study or play video games.
    你要麼選擇學習,要麼玩電子遊戲。

  2. We can either go to the beach or go hiking in the mountains.
    我們要麼選擇去海灘,要麼去山裡徒步旅行。

  3. She can either buy a new car or go on a vacation.
    她要麼選擇買一輛新車,要麼去度假。

  4. You can either have coffee or tea for breakfast.
    你要麼選擇喝咖啡,要麼喝茶作為早餐。

在這些例句中,「Either… or…」用於列舉兩個選項,表示只能選擇其中之一。注意,在句子結構中,「either」通常放在第一個選項前,而「or」用於分隔兩個選項。

 

此外,「Either… or…」也可以用於否定句中,表示兩個選項中的任何一個都不是正確的選擇。以下是一些例子:

  1. He can’t speak either English or French.
    他既不會講英語,也不會講法語。

  2. I don’t like either of these movies.
    我兩部電影都不喜歡。

總結起來,「Either… or…」是一個常用的詞組,用於表示兩個選擇中的一個。無論是在肯定句還是否定句中,都可以使用這個詞組來表達選擇的限制。

希望這篇文章能幫助你理解「Either… or…」的正確用法!

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類