January 14, 2024

On Top

最新文章

【a.k.a. 用法】aka a.k.a哪一個才是對?一個見慣不怪的英文縮寫

a.k.a. 詳解 在當今的數字時代,我們經常遇到各種縮寫和簡寫詞語。 其中一個常見的縮寫是「a.k.a.」。 它的使用廣泛,不僅在日常對話中出現,也在文書和網絡上頻繁使用。 然而,對於初次接觸這個縮寫的人來說,可能會對其含義感到困惑。 那麼,「a.k.a.」到底是什麼意思呢? a.k.a. 的全寫 「a.k.a.」是一個英文衍生詞,由兩個單詞組成:「also」和「known as」。 a.k.a. 意思 在英語中,「also」意味著「同樣地」或「另外」,而「known as」則表示「被稱為」或「又稱」。 因此,當我們看到「a.k.a.」時,可以理解為「也被稱為」或「又稱」。 例句: John Smith, a.k.a. “The Professor,” is a renowned physicist and author. 約翰·史密斯,又稱「教授」,是一位著名的物理學家和作家。 The suspect, a.k.a. James Thompson, was apprehended by the authorities last night. 嫌疑人,又名詹姆斯·湯普森,昨晚被當局逮捕。 a.k.a. 的正確寫法 a.k.a. 的正確寫法是「a.k.a」。有句點是比較正宗的寫法。 不過,事實上,AKA、aka、A.K.A.和a.k.a.都是對於「also known as」的正確寫法,並且在使用上有一定的彈性和變化。 隨著時間的推移,縮寫點的使用已經逐漸減少,而大小寫的選擇則取決於個人偏好或特定的文體風格。 a.k.a. 讀音 “a.k.a.” 的讀音是「ay-kay-ay」,直接把三個字母分開逐一唸出就可以了 每個字母都以字母名稱的方式發音,並在它們之間加上連讀的音節。 如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

閱讀全文

【Practice vs Practise】一個字母之差!意思相似還是差天共地?

Practice vs Practise 中文 在英語中,有時候一個字母的差異可以產生截然不同的意義。 這樣的例子之一就是「practice」和「practise」這兩個詞。 儘管它們的發音相同,但它們在拼寫和用法上有著微妙的差異。這個小小的字母「c」「s」可能讓人感到困惑,特別是對於非母語人士來說。 在這篇文章中,我們將探討「practice」和「practise」之間的區別,並評估它們的意義是否相似或者差天共地。 Practice Practise 比較 “practise” 和 “practice” 的意思非常相似。 它們的主要區別在於:  “practise” 是動詞形式,而 “practice” 則是名詞。 Practice 意思 「practice」的中文解釋是「練習」或「實踐」,它是名詞形式。這個詞可以指代一個人持續進行的習慣、技能或行為,也可以表示對某項活動或專業的實際運用。 以下是一些使用「practice」的英文例句: How do you intend to put these proposals into practice? 你打算如何將這些提議付諸實行? I need to get some more practice before I take my driving test. 在我參加駕駛考試之前,我需要多練習一下。 Practise 意思 「practise」是一個動詞,表示進行重複的行動或活動以提高技能、熟練度或知識。 它也可以指進行某項特定活動或工作以增加經驗或熟悉度。 另外的一些意思包括:從事、經常做、習慣做等 以下是一些使用「practise」的英文例句: She practises the piano every day to improve her skills. 她每天練習鋼琴,以提高她的技能。 She practices yoga for an hour every morning. 她每天早上練習瑜伽一小時。 如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

閱讀全文

【好久不見 英文】long time no see是對是錯❓正確英文說法是什麼❓

好久不見 英文 「好久不見」——這是一句簡單而又有力的詞語,它完美地詮釋了在與某人長時間分離後再相聚的喜悅和驚喜。 然而隨時間過去,有許多看似正確的英文說法,但是錯誤的。 在這篇文章中,我們將探究「好久不見」的正確英文說法! 好久不見 英文 「好久不見」的英文翻譯是 I haven’t seen you in ages。 ages: 長時間 這句話表示很長一段時間沒有見到對方。 例句: I haven’t seen you in ages. How have you been? 我很久沒有見到你了,最近過得如何? long time no see 是錯誤的? 是的,”Long time no see” 是一個常用的英語表達方式,用於表示”好久不見”。 它通常用於當你與某人長時間沒有見面後重新相遇時打招呼。 不過,這個短語在語法上並不完全符合英語的規範且受到中文影響。 就好像:人山人海 受中文影響而變成 people mountain people sea 奈何它已經成為一種習慣用語,被包括韋氏詞典、劍橋詞典和牛津詞典在內的多個字典收錄。 這也說明語言會隨著時間而演變和改變。 在這方面是否使用這個短語是個人的選擇。 偷偷告訴你,當我問ChatGPT 好久不見的英文說法,ChatGPT也回答long time no see。 可見,所有AI的答案都需要fact check。 It’s been a while. “It’s been a while” 是一個常用的表達方式,用於表示”好久不見”或”有一段時間沒見面了”。 其中的”while“指的是一段時間的過去。 這個短語常用於非正式的口語交流中,用於打招呼或重新聯繫某人。 例句: It’s been a while since we last met. 我們上次見面已經有一段時間了。 Hey, it’s been a while! How have you been? 嘿,好久不見! 你過得怎麼樣? We haven’t met in a long time. 「好久不見」在英文中可以表達為”We haven’t met in a long time”或”We haven’t seen each other for a long time”。 這個短語用於表示長時間不見面或很長一段時間未曾相聚,對於重新見面感到驚訝或對這段時間的分離感到遺憾。 例句: 例句: Hey! We haven’t met in a long time. How have you

閱讀全文

【reference letter 寫法】如何找人寫❓如何寫得吸睛且具說服力❓

reference letter 寫法 推薦信是一份對個人或機構的推薦和評價,它在職場和學術界中具有重要的作用。 一封精心撰寫的推薦信可以對被推薦人的職業發展或學術進程產生深遠的影響。 在這篇文章中,我們將探討如何撰寫一封出色的推薦信,尤其用英文撰寫。 reference letter 是什麼 推薦信(Reference letter)是一種書面文件,由一個人撰寫,用於向雇主、學術機構或其他機構推薦一個人。 這封信通常提供對被推薦人的個人和專業背景的評估和評論,以及對其能力、品德、工作表現或學術成就的肯定。 推薦信的目的是向潛在的雇主或機構提供關於被推薦人的詳細信息,以幫助他們做出招聘、錄取或獎學金等決策。 這封信通常由一個人撰寫,該人對於被推薦人的能力和品質具有一定的了解或經歷。 reference letter 內容 推薦信通常包括以下內容: 推薦人的身份和職位,以及他們與被推薦人的關係。 對被推薦人的評價,包括他們的技能、知識和經驗。 對被推薦人在工作或學術方面的表現的具體例子或案例。 對被推薦人的個人品質、態度和可靠性的評價。 對被推薦人的適應能力、團隊合作和領導能力的評價。 任何其他有助於了解被推薦人能力和品質的相關信息。 推薦信需要由推薦人簽名並提供聯繫方式,以便接收方可以進一步詢問或核實信息。 這封信的目的是提供一個客觀的評估,幫助接收方做出對被推薦人的判斷。 reference letter 請求 request 禮貌地提出請求 使用禮貌和正式的語言表達誠意,禮貌地請求對方的幫助。 why us 電子郵件的收件人應該是您與之有良好關係且熟悉您的人。 在信中解釋為什麼選擇他們,讓他們感到受到尊重和重視,增加批准的機會。 提供足夠的信息 在請求他人為您撰寫推薦信時,應提供有關您新的求職申請的信息,並附上您的最新簡歷,讓對方了解您當前的情況,以便能夠撰寫出真誠而全面的推薦信。 允許對方拒絕 應有心理準備,對方不一定有義務幫助您,尊重他們的決定。 表示感謝 在信中表達感謝對方的幫助。 reference letter 請求 email sample 英文 email sample Dear [Recommendation Letter Writer’s Name], I am reaching out to request your assistance in writing a letter of recommendation for me. I am currently applying for [specific job or position], and I believe your recommendation would greatly enhance my application. During our time working together [or any other context], I have had the opportunity to demonstrate my skills and dedication. Your firsthand knowledge of my work ethic and abilities would make your recommendation invaluable. I

閱讀全文

【What’s up 中文】意思、起源、用法、回應 【一文全包】

What’s up 中文 在與外國朋友或在國際環境中交流時,我們可能會遇到一些外國人常用的俚語或口語表達。 其中一個常見的詞語是”What’s up?”或簡寫為”‘sup”。 雖然這個詞彙可能在字面上看起來有些奇怪,但它實際上是一個非常常用且友好的問候方式。 在本文中,我們將探討”What’s up?”或”‘sup”的意思以及如何適當地回應這樣的問候。 What’s up 意思 “What’s up?”是一種常見的口語問候方式,尤其在美國文化中非常流行。 它通常可以被理解為”你好嗎?”或”最近怎麼樣?”。 這是一種非正式的問候方式,通常用於與朋友、同事或熟悉的人交談。它的目的是打破冷場,開始一個輕鬆的對話。 What’s up 來源 “What’s up“這個詞語的起源,根據其中一個解釋,它最初可能來自於詢問某人事情進展的狀況,類似於”What’s the update?“的意思。 隨著時間的推移,這個短語逐漸演變成一種常見的打招呼方式,用於詢問對方近況或簡單的問候。 What’s up 讀音 “What’s up“的讀音像是wassup “What’s up“的讀音可以大致分為兩部分。 首先,”What’s”的讀音可以為/wɒts/。這裡的發音注意以下幾點: “w”的發音類似於字母”w”。 “h”是無聲的,不發音。 “a”的發音類似於”o”,類似於單詞”what”中的”a”。 “ts”的發音類似於”ts”的組合,在英語中常見。 接下來,”up”的讀音為/ʌp/。這裡的發音注意以下幾點: “u”的發音類似於”ah”,舌頭稍微向前突出。 “p”的發音為爆破音,舌頭輕輕接觸上顎,然後突然分開發出聲音。 What’s up 用法1:打招呼 “What’s up“可以用作一種打招呼的方式。當你在見到朋友、同事或熟人時,你可以使用”What’s up“來問候他們,表示你對他們的近況感興趣。 通常,你可以直接說”What’s up“,並且期望對方回答關於他們的近況或當前的情況。 這種用法的目的是建立一種輕鬆、友好的交流氛圍,並讓對方有機會分享他們想要分享的事情。 這種用法通常在非正式的場合中使用,例如與朋友、同學、同事或熟人見面時。 它可以用於口語對話、聊天應用程序、社交媒體等各種情境中。 What’s up 用法1 示例對話 Person A: Hey, what’s up?Person B: Not much, just enjoying the weekend. How about you?Person A: Same here. Any interesting plans for the day?Person B: Not really, just catching up with some friends. What’s up 用法2:怎麼了? “What’s up“也可以用來詢問某人是否有問題或感到不尋常,相當於”怎麼了?”的意思。 當你注意到某人表現出不尋常的情況、情緒或行為時,你可以使用”What’s up“來詢問他們是否有什麼困擾或需要幫助的地方。 這種用法通常在關係比較親近的人之間使用,例如朋友、家人或同事。 它可以用於表示關心、關注對方的情況,並提供幫助或支持。 What’s up 用法2 示例對話 Person A: Hey, I noticed you seem a bit down today. What’s up?Person B: Oh, I had a rough day at work and I’m feeling

閱讀全文

【菜單 英文】Appetizer Beverage À La Carte 究竟是什麼❓【實用英文】

菜單 英文 隨著全球化的發展和跨文化交流的增加,英文在我們的日常生活中扮演著越來越重要的角色。 尤其在餐飲領域,許多餐廳和餐館已經將他們的菜單翻譯成英文,以便吸引更多國際客戶。 然而,對於一些不常用英文的人來說,理解菜單上的術語可能是一個挑戰。 因此,在這篇文章中,我們將探討一些常見的餐飲術語的英文翻譯,包括套餐、單點、主菜和小菜等。 菜單 英文 菜單的英文是 menu。 菜單是一份列有可供選擇的食物或飲品的清單,通常在餐廳供客人參考。 菜單上通常包含了前菜、湯品、主菜、小菜、甜點和飲料等不同類別的選項。 例句: The waiter handed me the menu and I started browsing the options. 服務生遞給我菜單,我開始瀏覽選項。 前菜 (Appetizer) 前菜的英文是 Appetizer。 前菜是一道在主菜之前供應的小菜,用以刺激食慾。 它通常擁有小份量和多樣的口味,讓客人在用餐開始前先品嚐一些美味的小點心。 例句: We ordered bruschetta as an appetizer before the main course. 我們在主菜前點了布魯斯凱塔作為前菜。 湯品 (Soup) 湯品的英文是 soup。 湯品是一種由肉類、蔬菜或穀物等成分煮成的液體菜餚。 湯品通常有不同的口味和種類,例如雞湯、蔬菜湯、番茄湯等,可以作為開胃的前菜或作為一道營養豐富的主菜。 例句: I ordered a bowl of chicken noodle soup for dinner. 我點了一碗雞肉麵湯作為晚餐。 主菜 (Main Course) 主菜的英文是 main course。 主菜是一餐中的主要菜餚,通常包括肉類、魚類或素食選擇。 它是一道在前菜和甜點之間供應的重要菜式,提供主要的飽足感和營養均衡。 例句: For the main course, I ordered the grilled steak with mashed potatoes and vegetables. 作為主菜,我點了烤牛排配搗碎馬鈴薯和蔬菜。 小菜 (Side Dish) 小菜的英文是 Side Dish。 小菜是與主菜搭配的附加菜餚,通常以蔬菜、米飯、沙拉或其他配料為主。 小菜提供了多樣的口味和營養,增添了整體餐點的豐富度和均衡性。 例句: We ordered a side dish of garlic sautéed spinach to accompany our main course. 我們點了一道蒜香炒菠菜作為主菜的配菜。 輕食 (light meal) 輕食的英文是 light meal。 輕食是指較為輕盈和健康的一餐,通常由低熱量、高營養價值的食物組成。 輕食可以包括沙拉、三明治、湯品、酸奶、水果等選項,常被選擇作為午餐或晚餐的輕便選擇。 例句: I opted for a light meal

閱讀全文

【珍珠奶茶 英文】教你純用英文介紹珍珠奶茶!【囊括不同口味】

珍珠奶茶 英文 珍珠奶茶,一種經典飲品,近年來在全球茶飲市場中嶄露頭角。 它以其獨特的口感和豐富的口味組合,吸引了無數人的品味和好奇心。 然而,對於這種美味飲品的英文名稱,卻一直存在著一些爭議。 到底應該稱之為”bubble tea”還是”pearl milk tea”呢? 本文將探討這個有趣的語言問題,並解釋兩種名稱的起源和使用情況! 珍珠奶茶 英文 珍珠奶茶最直接的英文翻譯是 pearl milk tea Pearl: 珍珠,指的是飲料中的小圓球,由樹薯粉(或其他材料)製成,具有彈性和嚼勁。在珍珠奶茶中,珍珠是一種經常被添加進去的配料,給飲料增添了獨特的口感。 Milk: 奶,指的是這種飲品中使用的牛奶。珍珠奶茶的一個主要成分就是牛奶,它賦予了飲品濃郁的奶香味道。 Tea: 茶,指的是茶葉。在珍珠奶茶中,茶葉可以是紅茶、綠茶或烏龍茶等種類,它為飲品提供了茶香和豐富的口味。 例句: I love indulging in a refreshing pearl milk tea on a hot summer day. 在炎炎夏日,我喜歡品嚐一杯清涼的珍珠奶茶。 Bubble (milk) tea 「Bubble tea」簡稱:BBT (泡沫紅茶)是一種源自台灣的飲品,以茶葉、奶茶或果汁為基礎,加入珍珠、果凍或其他口感豐富的配料。 Bubble: 泡沫,指的是飲料中的小氣泡。泡沫紅茶的特點之一就是在飲品中有許多小氣泡,給飲品帶來了獨特的口感和視覺效果。 它的特點是在飲品中有許多小氣泡,給人一種獨特的口感和視覺效果。 泡沫紅茶可以有不同的口味和變化,並且在世界各地都有廣泛的受歡迎程度。 縱使Bubble tea與珍珠奶茶沒有很明顯的字面意思,但人們都習慣這樣說。 例句: I’m craving some bubble tea. Let’s go to the nearby tea shop. 我想喝點珍珠奶茶。我們去附近的茶店吧。 Boba tea Boba: 波霸,指的是飲料中的珍珠或波霸,由樹薯粉或其他材料製成的小圓球。 在飲品中,波霸通常具有彈性和嚼勁,給飲品增添了獨特的口感。 「Boba tea」(波霸茶)是一種源自台灣的飲品,也被稱為珍珠奶茶。 它的主要成分包括茶葉、牛奶或奶茶以及珍珠(波霸)。 波霸茶通常以冰塊或冰沙的形式供應,給人一種涼爽的感覺。 波霸茶因其特殊的口感和獨特的珍珠配料而受到廣大消費者的喜愛,成為一種受歡迎的飲品選擇。 例句: I love the chewy texture of boba in my tea. 我喜歡在茶中嚼食珍珠的彈性口感。 Tapioca milk tea 「Tapioca milk tea」(樹薯粉奶茶)是一種飲品,以樹薯粉珍珠、牛奶和茶葉為主要成分。 Tapioca: 樹薯粉,也稱為木薯粉,是一種由樹薯根部提取的澱粉。 Tapioca milk tea通常以冰沙或冰塊的形式供應,給人一種涼爽的感覺。 它是一種在台灣和其他地區廣受歡迎的飲品。 例句: I love sipping on a refreshing cup of tapioca milk tea. 我喜歡一邊品味清爽的樹薯粉奶茶。 珍珠奶茶介紹英文 學校功課或者外國朋友要你介紹珍珠奶茶?是否感到困難? 小編已為大家準備好一段用英文介紹珍珠奶茶 Pearl Milk Tea, also known as Boba Milk Tea, is a popular

閱讀全文

【棉被 英文】quilt? blanket? 它們有什麼分別?【懶人比較】

棉被 英文 在冬天的寒冷夜晚,我們都喜歡用柔軟、溫暖的寢具來保持溫暖。 而其中一種最常見的床上用品就是棉被。 然而,在英文中,我們會發現有多個詞彙來描述這種舒適的被子。 在不同的國家和地區,人們使用不同的術語來指稱棉被。 雖然這些詞彙之間有些微妙的差異,但它們都代表了同樣的基本概念:一種溫暖而舒適的被子。 讓我們來看看這些詞彙的具體意義以及它們在不同文化中的使用方式。 棉被 英文 棉被在英文中最普遍的翻譯為”quilt“。 棉被(quilt)是一種由兩層或多層布料組成的厚重床上用品,通常填充有棉花、羽毛或其他軟質材料。 棉被被廣泛用於提供溫暖和舒適的睡眠環境。 例句: I snuggled under the warm quilt on the cold winter night. 在寒冷的冬夜裡,我躺在溫暖的棉被下舒適地蜷縮著。 She stitched a beautiful quilt with intricate patterns. 她用精緻的圖案縫製了一條漂亮的棉被。 Comforter Comforter(被子)是一種用於保暖的寢具。它通常由一種薄而柔軟的外層包裹著填充物,如絨毛、羽絨或合成纖維。 填充物的選擇取決於使用者的個人偏好,有些人喜歡羽絨的柔軟和輕盈感,而其他人則偏好合成纖維的耐用性和防過敏性。 Comforter的外層通常由柔軟的棉質面料或其他舒適的材料製成。 這種材料可以提供額外的舒適感和溫暖感,同時也能保護填充物免受磨損和污垢。 例句: 例句: She snuggled under the comforter and fell asleep quickly. 她舒適地躺在被子下很快就睡著了。 I need to buy a new comforter for my bed. 我需要為我的床買一個新的被子。 Comforter vs Quilt Comforter和Quilt都是用於床上的寢具,但它們在結構和用途上有一些不同。 Comforter(被子)通常是由一層填充物包裹在外層面料之間,並經過縫製固定。填充物可以是絨毛、羽絨或合成纖維 Comforter通常較厚重,提供更多的保暖。它的外觀通常較平整,沒有太多的刺繡或圖案。 Quilt(被褥)則由三層組成:上層面料、填充物和底層面料,並且通常使用特殊的技術進行刺繡或圖案的裝飾。 填充物可以是棉花、羽絨或其他材料。 Quilt通常較輕薄,適合在溫暖的天氣中使用,並且可以作為床上的裝飾品。 Blanket Blanket(毛毯)是一種用於保暖或覆蓋的寢具。 它通常由柔軟的材料製成,如羊毛、棉花、絨毛或合成纖維。毛毯可以是單層的,也可以是由多層面料疊加而成。 它們通常比Comforter和Quilt較薄,並且在保暖方面可能沒有那麼高效。 毛毯在設計上可以簡單或豐富,並且可以有各種顏色和圖案選擇。它們的尺寸通常比床上的Comforter和Quilt小,適合用於沙發、躺椅、露營或旅行時使用。 例句: He wrapped himself in a warm blanket and sat by the fireplace. 他包裹著一條溫暖的毛毯坐在壁爐旁邊。 I always keep a blanket in my car for emergencies. 我總是在車裡準備一條毛毯以備不時之需。 Duvet Duvet(羽絨被)是一種用於保暖的寢具,通常由羽絨或合成纖維填充物製成。 它是一個單一的被子,不像Quilt那樣具有多層結構。 Duvet的填充物可以提供輕盈的感覺和良好的保暖效果。 Duvet通常由一層柔軟的面料包裹著填充物,並且通常有可移除和可清洗的外罩,稱為Duvet Cover(被套)。 Duvet Cover可根據個人喜好進行更換和清潔,同時也保護Duvet免受污垢和磨損。 Duvet通常用於床上,放在床單和床墊之間。 它的主要功能是提供溫暖和舒適的睡眠環境。 在夏季,可以選擇較薄的Duvet或者完全不使用,而在冬季可以使用較厚重的Duvet以提供更多的保暖。 例句: I love snuggling under my duvet on a cold winter night.

閱讀全文

【a.k.a. 用法】aka a.k.a哪一個才是對?一個見慣不怪的英文縮寫

a.k.a. 詳解 在當今的數字時代,我們經常遇到各種縮寫和簡寫詞語。 其中一個常見的縮寫是「a.k.a.」。 它的使用廣泛,不僅在日常對話中出現,也在文書和網絡上頻繁使用。 然而,對於初次接觸這個縮寫的人來說,可能會對其含義感到困惑。 那麼,「a.k.a.」到底是什麼意思呢? a.k.a. 的全寫 「a.k.a.」是一個英文衍生詞,由兩個單詞組成:「also」和「known

閱讀全文

【Practice vs Practise】一個字母之差!意思相似還是差天共地?

Practice vs Practise 中文 在英語中,有時候一個字母的差異可以產生截然不同的意義。 這樣的例子之一就是「practice」和「practise」這兩個詞。 儘管它們的發音相同,但它們在拼寫和用法上有著微妙的差異。這個小小的字母「c」「s」可能讓人感到困惑,特別是對於非母語人士來說。 在這篇文章中,我們將探討「practice」和「practise」之間的區別,並評估它們的意義是否相似或者差天共地。 Practice Practise

閱讀全文

【好久不見 英文】long time no see是對是錯❓正確英文說法是什麼❓

好久不見 英文 「好久不見」——這是一句簡單而又有力的詞語,它完美地詮釋了在與某人長時間分離後再相聚的喜悅和驚喜。 然而隨時間過去,有許多看似正確的英文說法,但是錯誤的。 在這篇文章中,我們將探究「好久不見」的正確英文說法! 好久不見 英文 「好久不見」的英文翻譯是 I haven’t

閱讀全文

【reference letter 寫法】如何找人寫❓如何寫得吸睛且具說服力❓

reference letter 寫法 推薦信是一份對個人或機構的推薦和評價,它在職場和學術界中具有重要的作用。 一封精心撰寫的推薦信可以對被推薦人的職業發展或學術進程產生深遠的影響。 在這篇文章中,我們將探討如何撰寫一封出色的推薦信,尤其用英文撰寫。 reference letter 是什麼 推薦信(Reference

閱讀全文

【What’s up 中文】意思、起源、用法、回應 【一文全包】

What’s up 中文 在與外國朋友或在國際環境中交流時,我們可能會遇到一些外國人常用的俚語或口語表達。 其中一個常見的詞語是”What’s up?”或簡寫為”‘sup”。 雖然這個詞彙可能在字面上看起來有些奇怪,但它實際上是一個非常常用且友好的問候方式。 在本文中,我們將探討”What’s up?”或”‘sup”的意思以及如何適當地回應這樣的問候。 What’s

閱讀全文

【菜單 英文】Appetizer Beverage À La Carte 究竟是什麼❓【實用英文】

菜單 英文 隨著全球化的發展和跨文化交流的增加,英文在我們的日常生活中扮演著越來越重要的角色。 尤其在餐飲領域,許多餐廳和餐館已經將他們的菜單翻譯成英文,以便吸引更多國際客戶。 然而,對於一些不常用英文的人來說,理解菜單上的術語可能是一個挑戰。 因此,在這篇文章中,我們將探討一些常見的餐飲術語的英文翻譯,包括套餐、單點、主菜和小菜等。 菜單 英文 菜單的英文是 menu。

閱讀全文

【珍珠奶茶 英文】教你純用英文介紹珍珠奶茶!【囊括不同口味】

珍珠奶茶 英文 珍珠奶茶,一種經典飲品,近年來在全球茶飲市場中嶄露頭角。 它以其獨特的口感和豐富的口味組合,吸引了無數人的品味和好奇心。 然而,對於這種美味飲品的英文名稱,卻一直存在著一些爭議。 到底應該稱之為”bubble tea”還是”pearl milk tea”呢? 本文將探討這個有趣的語言問題,並解釋兩種名稱的起源和使用情況!

閱讀全文

【棉被 英文】quilt? blanket? 它們有什麼分別?【懶人比較】

棉被 英文 在冬天的寒冷夜晚,我們都喜歡用柔軟、溫暖的寢具來保持溫暖。 而其中一種最常見的床上用品就是棉被。 然而,在英文中,我們會發現有多個詞彙來描述這種舒適的被子。 在不同的國家和地區,人們使用不同的術語來指稱棉被。 雖然這些詞彙之間有些微妙的差異,但它們都代表了同樣的基本概念:一種溫暖而舒適的被子。 讓我們來看看這些詞彙的具體意義以及它們在不同文化中的使用方式。 棉被 英文

閱讀全文

Social Media

最新文章

Get The Latest Updates

訂閱Newsletter

立即訂閱,獲取最新英文教學文章及分享!

Categories