【Accident vs Incident】兩者的分別是什麼?【懶人包】

Picture of Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB 星期日檔案》、《Now TV》、《ViuTV》、《晴報》、《明珠台》、《UMagazine》等專訪
目錄

Accident vs Incident

在日常生活中,我們經常聽到「事故」(accident)和「事件」(incident)這兩個詞彙。

儘管這兩個詞看似相似,但在英文中,它們有著不同的含義和用法。

了解這些差異非常重要,尤其對於學習英語的人來說。

Accident Incident

Accident Incident 不同

「accident」一詞通常用來描述一個突發的、非預期的不幸事件,導致人身傷害、財產損失或其他不良後果。

相比之下,「incident」一詞更廣泛,用於描述任何發生的特定情況、情節或發展。

Accident

Accident

accident」一詞通常用來描述一個突發的、非預期的不幸事件,導致人身傷害、財產損失或其他不良後果。

這可以包括交通事故、工業事故、意外跌倒等等。

事故通常是由於不當的行為、疏忽、技術故障或其他外部因素引起的。

它們是意外事件,無法預測或控制。

Accident 例句

The company takes safety measures to prevent accidents in the workplace.

公司采取安全措施,以防止職場事故發生。

I spilled coffee on my laptop by accident, and now it’s not working.

我不小心把咖啡洒在筆記本電腦上,現在它無法運作了。

The child’s injury was an unfortunate accident while playing on the playground.

孩子在遊樂場上玩耍時不幸受傷,這是一次意外。

The pilot skillfully landed the plane after an engine failure, averting a potential accident.

飛行員在發動機故障後巧妙地降落飛機,避免了一場潛在的事故。

Incident

Incident

incident」一詞更廣泛,用於描述任何發生的特定情況、情節或發展。

事件可以是正面的或負面的,並且可能涉及多種因素,例如警察介入的事件、公司內部的事件、社交活動中的事件等等。

事件不一定具有不良後果,它們可以是計劃的、預期的或者只是普通的日常情況。

Incident 例句

The incident during the football match led to a heated argument between the players.

足球比賽期間的事件導致球員之間爭吵不休。

The security guard reported a suspicious incident near the entrance of the building.

保安人員報告了大樓入口附近的一起可疑事件。

The incident involving the faulty equipment caused a delay in the project timeline.

這起涉及故障設備的事件導致項目進度延遲。

The airline apologized for the incident and offered compensation to the affected passengers.

該航空公司對這起事件表示道歉,並向受影響的乘客提供了賠償。

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類