NVM 定義

NVM 中文
“NVM” 是 “Never mind” 的縮寫,意思是「沒關係」、「算了」或「不要緊」。通常在對話或文字溝通中使用,用於表達某事不再需要關注或討論,或者表示對之前提到的事情不再感興趣或關心。它常用於回應他人的問題、對話或要求,暗示不再需要進一步處理或回答。
NVM起源

“NWM” 是 “No worries, mate” 的縮寫,起源於澳大利亞和新西蘭等地區的俚語和口語用法。
“No worries” 表示「沒問題」、「不用擔心」,而 “mate” 在這裡是指「朋友」或「同伴」。這個詞組常用於澳洲和新西蘭等國家,被用來表達對別人的放心或安慰,也可以表示對某事不感到困擾或煩惱。
“NWM” 的縮寫形式可能是為了方便在文字或網絡聊天中快速表達這個意思,同時也符合了網絡時代縮寫和簡化表達的趨勢。
需要注意的是,”NWM” 是一種非正式的用法,主要在口語和非正式的書面溝通中使用。在正式場合或正式的書面文檔中,建議使用完整的詞組 “No worries, mate” 來表達相同的意思。
NVM 例句

“A: Hey, did you remember to bring the book I lent you? B: NVM, I left it at home.”(A:嘿,你記得帶我借給你的那本書嗎?B:算了,我忘記帶了。)
“A: Can you help me with this task? B: Sorry, I’m really busy right now. A: NVM, I’ll figure it out myself.”(A:你能幫我處理這個任務嗎?B:抱歉,我現在真的很忙。A:沒關係,我自己解決。)
“A: I think I made a mistake in my presentation. B: NVM, mistakes happen. Just learn from it and do better next time.”(A:我覺得我在演示中犯了個錯誤。B:沒關係,犯錯是正常的。只要從中學習,下次做得更好就行。)
如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!