【Vibe 用法】探索現代俚語詞彙|了解流行文化vibe的意義

Picture of Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB 星期日檔案》、《Now TV》、《ViuTV》、《晴報》、《明珠台》、《UMagazine》等專訪
目錄

Vibe 用法

每個時代都有其獨特的話語和詞彙,描述著人們當下的感受和氛圍,其中許多俚語詞彙在網絡和社交媒體的傳播下變得更加普及。

例如,’vibe’、’chill’、’vibing’、’issa vibe’ 等詞彙已經成為了當今社交媒體上常見的用語,形容著一個特定的感覺或氛圍。

這些詞彙在當今的流行文化中扮演著重要的角色,並且反映了現代人對於放鬆、享受當下、表達自我等方面的需求。

vibe

Vibe 是什麼意思?

“Vibe” 是一個俚語詞語,常用於表示感覺、氛圍或情境。它可以用作名詞或動詞,常用於描述某個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍。

例如,”This coffee shop has a great vibe” 可以表示這家咖啡店有一種很棒的氛圍或感覺。”Vibe” 也可以用作動詞,例如 “I’m vibing with this song”,表示我喜歡這首歌或與之產生共鳴。

“Vibe” 一詞在現代英語中比較常見,尤其是在流行文化和社交媒體中。

Vibe 動詞用法

Vibe” 作為動詞時,通常用於描述某種感覺或氛圍,可以表示以下幾種用法:

需要注意的是,”vibe” 作為動詞的使用比較俚語化,較常用於非正式的場合,而在正式的場合或學術文獻中應盡量使用更加具體和專業的詞語,以確保文章的準確性和專業性。

Vibe 放鬆、享受

放鬆、享受:當 “vibe” 用於描述一個地方或情境時,可以表示一種讓人感到放鬆、愉悅或享受的感覺。例如,

“I’m just vibing on the beach”

表示我正在沙灘上放鬆、享受。

Vibe 相處融洽

相處融洽:當 “vibe” 用於描述人際關係時,可以表示一種相處融洽、和諧的感覺。例如,”We really vibe well together”,表示我們之間的相處非常融洽。

Vibe 曖昧、拍拖

曖昧、拍拖:在一些情況下,”vibe” 可以用於表示一種曖昧的關係或正在拍拖的感覺。例如,

“I’m not sure if we’re just vibing or if we’re actually dating”

表示我不確定我們是在曖昧還是正在拍拖。

Vibe 名詞用法

Vibe” 作為名詞時,通常用於描述某個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍,可以表示以下幾種用法:

需要注意的是,”vibe” 作為名詞的使用比較俚語化,常用於非正式的場合,而在正式的場合或學術文獻中應盡量使用更加具體和專業的詞語,以確保文章的準確性和專業性。

Vibe 氣氛

當 “vibe” 用作名詞時,通常表示一個地方或情境所帶來的感覺或氛圍,例如

The party has a great vibe

表示這場派對的氛圍非常好。

Vibe 預感

Vibe” 作為名詞時,除了可以用來形容某個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍外,也可以用來表示一種預感或第六感。

例如:

I had a bad vibe about that guy from the beginning

表示我從一開始就對那個人有一種不好的預感。

這種用法通常用於口語交流或非正式場合,而在正式的場合或學術文獻中應盡量使用更加具體和專業的詞語,以確保文章的準確性和專業性。

Vibe 對的感覺

vibe” 也可以表示某種特定的感覺或情感,例如

I’m getting a weird vibe from him

表示我對他有種奇怪的感覺。

Good Vibes 意思

Good Vibes” 是一個常見的口語詞語,通常用於表示一種正面的感覺或氛圍。

它可以指某個地方、人或事物所帶來的積極、愉悅或和諧的感覺,也可以表示一種正面、樂觀的態度或情感。

Good Vibes” 通常用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

這個詞語也常被用來形容某些活動、音樂或文化氛圍等,表示它們帶來了一種愉悅、正面的感覺或氛圍。

Good vibes only 意思

Good vibes only” 是一個常見的口號,意思是只接受正面的感覺或氛圍,拒絕負面的情感或氣氛。

這個口號通常被用於提醒自己或他人保持積極、樂觀的態度,避免消極、抱怨或沮喪的情緒影響自己的心情或他人的情緒。

Good vibes only” 也可以被用作一種宣傳口號,用來形容某個品牌、場所或活動所帶來的積極、愉悅或和諧的感覺或氛圍。

這個口號通常在社交媒體上出現,例如在Instagram上分享照片時,用來形容照片所表達的正面情感或氛圍。

Kill my vibe 意思

Kill my vibe” 是一個俚語詞語,通常用於表示某個人或事物破壞了自己的心情或氛圍,使自己感到不舒服或不愉快。

這個詞語常被用於形容某個人或事物的負面影響,例如一個愛抱怨的人、一個沒有禮貌的人、或某個事件的發生都有可能 “kill my vibe“。

這個詞語通常在非正式的場合使用,例如在朋友間或社交媒體上表達自己的情感時使用。

I was trying to chill and listen to music, but my roommate’s constant complaining really killed my vibe.

我本來想放鬆聽音樂,但是我室友不斷抱怨真的讓我心情很差。

Such a vibe 意思

Such a vibe” 是一個俚語表達,通常用於形容某個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍非常好或特別。

這個表達常被用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

I just went to this small concert venue last night and it was such a vibe. The music, the people, the atmosphere – everything was perfect.

我昨晚去了一個小型音樂會場地,感覺真是太贊了。音樂、人、氛圍 – 一切都完美。

If we vibe we vibe 意思

If we vibe, we vibe” 是一個俚語表達,通常用於表示如果彼此感覺投緣或氛圍相合,就會有良好的互動或交往。

這個表達常被用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

I don’t know if we’ll get along, but if we vibe, we vibe. Let’s just see where it goes.

我不知道我們是否會相處得來,但如果我們志同道合,那就讓我們看看會發生什麼吧。

Summer vibe 意思

Summer vibe” 指的是夏季的感覺或氛圍,通常用於形容夏季的愉悅、輕鬆、放鬆和活力。

它可以形容夏季的氣息、天氣、景色、活動和音樂等,是一個關於夏季的總體感覺的描述。

Summer vibe” 經常用於非正式場合,例如在社交媒體上分享夏季的照片或心情時使用。

這個詞語也被用於形容某些活動、音樂或文化氛圍等,表示它們帶來了一種夏季特有的感覺或氛圍。

I love listening to upbeat music with a summer vibe during the warm months. It just puts me in a good mood.

在溫暖的月份裡,我喜歡聽帶有夏日氛圍的快節奏音樂。它可以讓我心情愉悅。

Chill vibe 意思

Chill vibe” 是一個俚語詞語,通常用於形容某個地方、人或事物所帶來的輕鬆、放鬆的感覺或氛圍。

Chill” 一詞本身就是指放鬆、冷靜的狀態或氛圍,而 “vibe” 則是指一個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍。

因此,”chill vibe” 結合了這兩個詞語的意義,形容一個讓人感到輕鬆、放鬆的氛圍。

Chill vibe” 通常用於形容某個地方、人或事物所帶來的特定感覺,例如一個放鬆的咖啡館、一個冷靜的朋友、或一個輕鬆的音樂會等等。

這個詞語常被用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

I love hanging out at the beach with my friends because it has such a chill vibe. We can just relax and enjoy the sun and the waves.

我喜歡和朋友在海灘上待著,因為那裡氛圍很輕鬆。我們可以放鬆身心,享受陽光和海浪。

Today's vibe 意思

Today’s vibe” 是指當日的感覺或氛圍,通常用於形容某個特定的時間點或場合所帶來的感覺或氛圍。

這個詞語通常用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享當天的心情或與朋友交流時使用。

I woke up feeling really motivated and energized, so today’s vibe is all about getting stuff done!

我今天早上起來感到非常有動力和精力,所以今天的氛圍就是要完成所有的事情!

Catch the vibe 意思

Catch the vibe” 是一個俚語表達,通常用於鼓勵他人去感受或理解當下的氛圍或感覺。

這個詞語通常用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

We’re going to this new club tonight – you should come and catch the vibe! It’s going to be amazing.

今晚我們要去這個新的俱樂部 – 你應該來感受一下!這會很棒的。

Morning vibe 意思

Morning vibe” 是指早晨的感覺或氛圍,通常用於形容某個特定的時間點或場合所帶來的感覺或氛圍。

這個詞語通常用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享當日早晨的心情或與朋友交流時使用。

I love the morning vibe on weekends – it’s so peaceful and quiet, and I can just relax with a cup of coffee and a good book.

我喜歡週末的早晨氛圍 – 那裡很平靜寧靜,我可以喝杯咖啡,看本好書放鬆自己。

Issa vibe 意思

Issa vibe” 是一個俚語表達,是 “It’s a vibe” 的簡化版,通常用於形容某個地方、人或事物所帶來的特定感覺或氛圍非常好或特別。

這個表達常被用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

這個詞語通常用來形容音樂、派對、場所、人或事物等,表示它們所帶來的感覺非常好或特別。

它也可以用於形容某個人或事物的風格或感覺,表示它們非常獨特或吸引人。

We went to this new rooftop bar last night and it was issa vibe – the music, the drinks, and the view were all amazing.

昨晚我們去了這家新的天台酒吧,氛圍真是太讚了 – 音樂、飲品和景色都非常棒。

Just vibe 意思

Just vibe” 是一個俚語表達,通常用於表示不需要做什麼特別的事情,只需要享受當下的氛圍或感覺。

這個表達常被用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享心情或與朋友交流時使用。

I don’t feel like doing anything tonight – let’s just vibe and enjoy each other’s company.

我今晚不想做什麼 – 就讓我們隨遇而安,享受彼此的陪伴吧。

Weekend vibes 意思

Weekend vibes” 意指週末的感覺或氛圍,通常用於形容週末所帶來的放鬆、輕鬆、自在的感覺或氛圍。

在週末,人們通常可以暫時擺脫工作、學業的壓力,享受自由時間,所以 “weekend vibes” 也常被用來表達對週末的期待或喜愛。

這個詞語通常用於非正式的場合,例如在社交媒體上分享週末的照片或心情時使用。

它可以形容週末的氣息、天氣、活動、音樂等等,是一個關於週末的總體感覺的描述。

I love the weekend vibes – sleeping in, having brunch with friends, and just taking it easy.

我喜歡週末的感覺 – 睡懶覺、和朋友吃早午餐,就是要悠閒自在。

positive vibes 意思

positive vibes” 意指正面或積極的情緒或感覺。

它常用來形容一種令人感到愉悅、正能量或激勵的氛圍。

例句:

Surround yourself with positive vibes and you’ll attract good things in life.

讓自己處於正面的氛圍中,你將會吸引生活中的好事物。

cozy vibes 意思

cozy vibes” 是一個英文片語,指的是溫馨舒適的感覺或氛圍。

它常用來形容一種讓人感到舒適、溫暖和放鬆的環境。

例句:

例句:

I love spending rainy days at home, curled up on the couch with a book and cozy vibes.

我喜歡在家度過下雨天,蜷縮在沙發上,享受舒適的感覺。

night vibes 意思

night vibes” 是一個英文片語,指的是夜晚的感覺或氛圍。

它常用來形容在夜晚所帶來的特定情緒、氛圍或感受。

例句:

I love the night vibes of the city, with its sparkling lights and bustling nightlife.

我喜歡城市的夜晚氛圍,閃爍的燈光和繁華的夜生活。

vibe 常見問題

vibe vs vibes

vibe” 和 “vibes” 之間的區別在於 “vibe” 是單數形式,而 “vibes” 是複數形式。

vibe you

vibe you” 可能是一個片語或句子的一部分,根據上下文可能有不同的解釋。

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類