論英文標點符號的重要性 正確用法大公開!【終極指南】

Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB》、《Now TV》、《經濟一週》、《晴報》、《親子王》、《經濟日報》等專訪
目錄

論英文標點符號的重要性

如果你有留意最近的李嘉欣事件,相信你就會明白到一個簡單的逗號,都可以令句子有一個煥然一新的意思。

以李嘉欣事件作例子,為她作搶救的醫生向李嘉欣的老公傳送了兩條英文訊息,分別是「No」和「Hurry」,李嘉欣的老公錯誤理解為「No hurry」(不用著急),但其實醫生的實質意思是「No!Hurry」(不!十分緊急!)。

幸好最後搶救及時,沒有造成人命傷亡。

由此可見,在英文中,若果少了標點符號,句子的意思可以截然不同。今天,筆者會與大家一起深究逗號(comma)這一標點符號。

英文標點符號用法

逗號(comma)的迷思

英文標點符號用法

常見錯誤:傳達必要資訊或補充資訊時錯誤使用逗號

當要在句子中間插入補充資訊且不影響句子的中心意思時,我們就需要用逗號來分割必要資訊和補充資訊。可是,很多人都不太清楚在什麼情況下才需要在句子中間加上逗號。

例子1:

Leo who studied in the US before is my classmate. (X)

‘is my classmate’是有關Leo的必要資訊,而‘who studied in the US before’則屬Leo的補充資訊。即使不看補充資訊,我們也能確切理解句子的意思。因此,逗號應該被加在‘who studied in the US before’的前後。除非我們有意指出有一位或以上的Leo,在這種情況下,‘who studied in the US before’就成為了必要資訊,用來幫助讀者分辨我們所指得Leo。

正確的寫法應該是:

Leo, who studied in the US before, is my classmate. (√)

例子2:

The girl, who sits next to the window, is my girlfriend. (X)

在上述句子中,我們不應該用逗號來隔開‘who sits next to the window’,因為它屬句子的必要資訊。若沒有這一資訊,讀者就不可能得知我們在說哪一位女孩。所以,這句句子不需要加上逗號。

正確寫法應該是:

The girl who sits next to the window is my girlfriend. (√)

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
【社交平台名字由來】各大社交平台名字的含義到底是什麼?從Facebook到最新的Threads一一解釋

社交平台的名字由來 社交平台名字由來 今天小編來分享一下一個有趣的話題,那就是各大社交平台的名字背後的含義。你有沒有想過,Twitter、Instagram、Threads這些我們每天都在使用的社交平台,它們的名字是怎麼來的,又代表著什麼呢? 免費試堂

閱讀全文 »
【唔使客氣英文】想同人講唔使客氣但係唔知英文點講?一文睇清20種講法

唔使客氣英文 大家好啊,小編喺呢篇專欄入面就會教大家點樣用25種各式各樣嘅方式講英文嘅「唔使客氣」。 都知道大家可能已經識講”You’re welcome”,但係如果我哋能夠用到更多元化嘅表達方式,咁就可以令我哋嘅英文更有貼地,更能夠融入各種不同嘅討論環境。

閱讀全文 »
文章分類