【商業俚語】 賺錢 點講?15個你一定要知嘅Business Slang

Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB》、《Now TV》、《經濟一週》、《晴報》、《親子王》、《經濟日報》等專訪
目錄

15個英文商業俚語

賺錢

賺錢 喺商業世界可以點表達?好驚喺職場入面聽唔明同事講咩?有啲咩商業俚語係入到職場一定要識嘅?今日小編幫你搜集咗15個職場、商業英文入面最常用嘅 商業俚語,仲會附有中文解釋同例子。大家快啲入嚟學識呢幾句俚語,入到職場就唔駛再怕啦!

Bring Home the Bacon

“Bring Home the Bacon”是一個俚語,意思是掙工資。 這個俚語特別表明薪水將用於養家糊口。

例句:

I work on weekends and holidays to bring home the bacon.

Break the Bank

“Break the Bank”一個可能意味著花光一個人所有錢。 這個俚語也可以表示在賭桌上贏了所有的錢。

例句:

The mother broke the bank by using up all her money in luckless gambling.

A long shot

這個短語來自運動,例如籃球,例如當球員試圖從遠距離投籃時。 這意味著不太可能發生的事情。 成功的機會很小。

例句:

Getting a senior position in the corporation one day is a long shot, but if you don’t try you’ll never find out if it’s possible.

To corner the market

控制足夠數量的產品或服務,使人們能夠心甘情願地改變市場價格。 它也可能意味著成為唯一製造或提供給定產品或服務的人。

例句:

Intel has pretty much cornered the market of microprocessors for servers. Their direct competition, AMD, is a distant second.

Hands are tied

當您因為法規、規則或其他有權的人而無法執行任何有意義的行動時。

例句:

I wish I could help you cut through all this red tape (another business idiom meaning administrative procedures) but my hands are tied. My boss won’t let me.

Up in the air

當事情高度不確定時,尚未做出決定。

例句:

We were hoping to sign the contract by the end of the month, but there are still too many things up in the air we need to deal with first.

A learning curve

學習的過程,通常來自反複試驗。 我們常說可能存在“A steep learning curve ”,這意味著一個人必須快速學習才能滿足特定工作的要求。

例句:

There was a steep learning curve when I started out trading stock options, but I now feel like I’m finally getting the hang of it (another idiom which means to master something).

To cut corners

這意味著以最快和最便宜的方式做事以節省時間和金錢,但通常會損害質量並違反規則(另一種表達方式是不嚴格遵守所有規則)。

例句:

The company’s decision to cut corners ended up costing them dearly when they got caught red-handed and had to pay a huge fine for committing fraud.

From the ground up

從零開始,從零開始構建或開始。

例句:

Building a company from the ground up can bring you great pride if you are successful.

The bottom line

通常是指所有費用都已支付後企業的最終利潤率。

例句:

At the end of the day, what shareholders care about is the bottom line which will determine the dividends they take home every year.

To get down to business

開始認真對待某事。

例句:

We’ve wasted enough time debating on the official launch date. Let’s get down to business now, we have work to do.

Touch base

這個俚語意味著你會聯繫他們。

例句:

I will finish the project I am currently working on and then we can touch base later in the week.

To get someone up to speed

向某人更新當前情況或向他們提供所有必要的信息,以使他們能夠完成任務或完成任務。

例句:

Why don’t you come to the office and I’ll take the time to get you up to speed before we go to the meeting.

Back to square one

從一開始就開始做某事。 不幸的是,這也可能意味著您當前的項目沒有取得任何進展,因此您又回到了原點。

例句:

We tried our best to find the right sources and materials for the project, but unfortunately we couldn’t find anything relevant, so now we are back to square one.

Bring to the table

以某種方式提供利益或談判。 無論您是提出(要約或談判)還是提供可以以某種方式使情況或公司受益的技能或屬性。

例句:

She brings a selection of strong analytical skills to the table.

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
Facebook
LinkedIn
Twitter
最新文章
文章分類