每年中秋節,月餅是必不可少的食品,每戶家庭都會準備形形式式的月餅。
那麼,你知道平時我們朗朗上口的雙黃白蓮蓉月餅的英文是什麼嗎?
下文將會為大家一一講解。

月餅 英文
“月餅”在英文中的正式翻譯是 “mooncake”。”Moon” 意為 “月亮”,”cake” 意為 “蛋糕”,因此 “mooncake” 直譯為 “月亮蛋糕”。這是因為月餅在中秋節時期是一種非常受歡迎的糕點,通常在月亮最圓的時候分享。
在英文中,”mooncake” 是一個普遍的詞彙,不僅用於描述中國的傳統糕點,還用於形容其他圓形或月亮形狀的糕點或甜點。
月餅 口味 英文
蓮蓉 英文
在英文中,蓮蓉的翻譯是 “lotus seed paste”。”Lotus seed” 意為 “蓮子”,”paste” 意為 “糊狀物”,因此 “lotus seed paste” 直譯為 “蓮子糊狀物”。這種甜餡料也可以加入其他的配料,例如糖、油、芝麻、杏仁等,以增加口感。
蓮蓉是一種常用於中式糕點中的甜餡料,由蓮子經過研磨、煮熟、撈去渣滓後製成的。蓮蓉通常用於製作月餅、酥餅、糕點等傳統中式點心,是中國傳統糕點文化中不可或缺的一部分。
奶黃 英文
在英文中,奶黃的翻譯可以是 “custard” 或 “egg custard”。”Custard” 是一種甜點餡料,由牛奶、雞蛋和糖等材料製成,口感柔滑。”Egg custard” 則是以蛋為主要材料的一種甜點餡料,口感和 “custard” 相似。因此,這兩種翻譯都可以用來描述奶黃。
奶黃是一種常見的中式糕點餡料,由牛奶、雞蛋、糖等材料製成的黃色糊狀物。奶黃通常用於製作流沙包、奶黃包等中式點心,口感綿密柔滑,甜味香濃。
紅豆 英文
在英文中,紅豆的翻譯是 “red bean”。”Red” 意為 “紅色”,”bean” 意為 “豆子”,因此 “red bean” 直譯為 “紅色豆子”。紅豆可以用於製作紅豆湯、紅豆餅、紅豆糯米團等糕點和甜點,也可以加入冰品、飲料等中,增加口感和風味。
紅豆是一種常見的東亞食材,也是傳統中式糕點的常用餡料之一。紅豆通常是用煮熟的小豆製成,口感綿軟,味道甜美,是中國、日本、韓國等國家常見的食材。
綠豆 英文
在英文中,綠豆的翻譯是 “mung bean”。”Mung” 意為 “綠豆”,”bean” 意為 “豆子”,因此 “mung bean” 直譯為 “綠豆豆子”。綠豆可以用於製作綠豆沙、綠豆糯米團、綠豆冰品等中式甜點和飲品,也可以加入沙拉、燉菜、煲湯等中,增加營養和口感。
綠豆是一種常見的東亞食材,也是傳統中式糕點的常用餡料之一。綠豆是一種小型、綠色的豆子,具有清涼解暑、去火降溫的功效,因此在夏季經常被用於製作甜點和飲品。
不同月餅的英文是什麼?
傳統月餅 英文

中文 | 英文 |
---|---|
雙黃白蓮蓉月餅 | White Lotus Seed Paste Mooncake with Two Yolks |
蓮蓉月餅 | Lotus Seed Paste Mooncake |
金華火腿五仁月餅 | Chinese Ham Mooncake with Nuts |
伍仁月餅 | Assorted Nuts Mooncake |
雙黃豆沙 / 紅豆月餅 | Red Bean Paste Mooncake with Two Yolks |
綠荳蓉月餅 | Mung Bean Paste Mooncake |
奶黃月餅 | Egg Custard Mooncake |
冰皮月餅 英文

中文 | 英文 |
冰皮月餅 | 可以叫做 “snowy mooncake”、”icy mooncake” 或 “snow skin mooncake”。 |
芝麻口味 | sesame mooncake |
綠荳蓉口味 | mung bean paste mooncake |
朱古力口味 | chocolate mooncake |
綠茶口味 | green tea mooncake |
榴槤月餅 | Durian Mooncake |
雪糕月餅 | Ice-cream Mooncake |
如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!