【DSE Paper 2】Writing 作文 實用生字 + 句式技巧

Spencer Lam
Spencer Lam
英文補習名師,港大一級榮譽,多年英文補習經驗,歷年來曾教授超過1000名學生,學生遍及各大名校,由初中至成人英語皆可因材施教,獲《TVB》、《Now TV》、《經濟一週》、《晴報》、《親子王》、《經濟日報》等專訪
目錄

中文作文向來被稱為「死亡之卷」,英文 Writing 亦都不惶多讓。使用嘅句式同生字唔夠多元,係攞唔到高分嘅其中一個原因。今次就分享下不同嘅實用生字選擇,同埋 Writing 5**狀元會用嘅句式喇。

Writing 實用生字

講野 你只係寫said❓

行路 你只係寫walk❓

笑 你只係寫laugh❓

你其實可以形容得更全面,只要轉一轉動詞就可以架喇

講野

  1. shout 呼喊
  2. whisper 低聲說
  3. scream 尖叫

行路

  1. stroll / wander 漫步
  2. pad 放輕腳步走
  3. lumber 笨重地移動

  1. smile 微笑
  2. giggle 傻笑
  3. guffaw 狂笑

起動詞到做改變,就可以將本身好general嘅動作變得更具體且更有畫面感

Writing 5**必學句式

你會唔會係咁背生字,背名人語句,呢啲嘢對學英文絕對無錯,但未必幫到你升grade。好多高分嘅同學都會用唔同嘅句式令文章更加豐富。

  1. Only through… (只有通過)

實戰例句:

Only through international cooperation can we stem the tide of cross-border crimes, like prostitution, drug trafficking and terrorist activities.

不過要小心呢句係倒裝句,正常係we can stem ,但要倒裝所以要將we 同can對調😮

  1. However + formidable + S + is, + SVO (無論怎樣艱巨也會)

實戰例句:

However formidable the HKDSE is, every sixth-former should work strenuously.

您可能會問however 唔係解‘不過’咩,其實‘不過’只係佢其中一個用法

同樣要小心呢句都係倒裝句,正常係the HKDSE is formidable 

但要倒裝所以要將 formidable調去前面

**倒裝句時嘅一個原則:動詞係需要調位去主語前面‼️‼️。

名詞化 (normalization)

  1. Sbdy + hold the belief that + SVO (的信念)

Example: Many sixth-formers hold the belief that they can enhance their English results by attending tutorial classes without working hard.

將believe (v.)轉做belief(n.)👍🏻

  1. Sbdy + put emphasis on + n. (強調)

Example: Nowadays, smartphone companies put emphasis on fancy designs rather than the durability of their products.

將emphasize (v.)轉做 emphasis(n.)❗️

  1. With the implementation of + n. + SVO (隨著的 實行)

Example: With the implementation of the new senior secondary curriculum, girls seem to have gained an upper hand over their male counterparts in terms of university admission.

將implement (v.) 轉做implementation(n.)‼️

分裂句 (clef sentence)

公式: It is + n. + that/who/whom/which + VO

例子:

  • It is feudalism and Confucianism which contributed to the stagnation of China’s social and economic development.
  • It is vocational training that can disentangle the underprivileged from the mire of impoverishment.
  •  It is CY Leung who shoulders the responsibility for exacerbating the relationship between the executive and the legislature.

大家可以見到將普通既句子斬開佢🔪,係適當嘅地方加翻that/who/whom/which就可以

如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook pageIG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!

Share:
分享在 facebook
Facebook
分享在 linkedin
LinkedIn
分享在 twitter
Twitter
最新文章
文章分類