上次向大家介紹學英文的4套Netflix劇集,相信英文會話的水平也提高了不少。很多人開始對於自己的英文會話能力抱有信心,覺得自己足以應付日常溝通,但事實是否如此呢?根據我的觀察,普遍人也會犯下 Speaking error (會話錯誤)。今天,Spencer Sir會與大家一起討論港人4大 Speaking Error 。

Error 1: 發音錯誤

普遍水香港人會犯下兩個發音錯誤,他們分別是 Very 和 Buffet。

very /ˈi/
香港人經常會把v和f音混淆,將very 錯讀成ferry。大家記得講 very good,而不是 ferry good。
buffet /ˈbʊf.eɪ/ /bəˈfeɪ/

港人喜歡自助餐,經常講「食po飛」。不過,大家要知道這不是正確發音。正確發音是 /ˈbʊf.eɪ/(英式發音:重音放在第1個音節)或 /bəˈfeɪ/(美式發音:重音放在第2個音節)。
Error 2: 文法錯誤

Interested 定 Interesting?
Interested 形容人對於某事物有興趣 e.g. I am interested in English.(我對於英文科感到興趣)
Interesting 形容/事/物/處境有趣
e.g. The movie was interesting.(套戲好有趣)
很多人會在日常溝通上混淆 ed and ing, 大家記得小心運用啦 。
Make 定 Do?

Make 和 Do 係港人常犯嘅小錯誤!
Make 通常指創造/創作一些事。
e.g. Make a lunch, make a cup of chocolate milk, make a dress
Do 通常指去做一件已經有計劃/有目標的事。
e.g. Do your housework, do exercise, do the dishes
亦泛指一件未確定的事,常用片語如下:
e.g. “Let’s do something!”, “What should we do?”,
如果大家有什麼英文問題,如Spencer Lam, 好唔好咁樣學英文呀? 或者IELTS考試,成人英文/商業英文的知識及英文資源,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「Spencer Lam English Team」 Facebook page同IG得到更多英文資訊,亦都可以上 https://spencerlam.hk/ 了解更多!
